acfic dihk
project home page

公司的英文名称
up previous next title page

公司的英文名称

多数中国企业是这样翻译他们公司名称的:公司名称中的产品和行业名词、公司形式和法律形式均按照意思翻译成英文,其它部分翻译成拼音。在翻译过程中最好要避免意思的偏差,否则会引起误解。

中国“牡丹电子集团公司”的英文译名为“Peony Electronic Group Co.”,这里牡丹按照意思翻译。在中国企业外文名录中,该企业集团的名称为“Mudan Electronic Group Co.”,因为这个名录没有任何参考,只是按照常规译法从中文翻译为英文的。一个外国的商务伙伴可能因为在名录中找不到“Peony”一词而认为,这个企业已经破产了。

在第一次翻译公司名称时,建议听取一位外国人的意见,在这方面我们北京办事处愿意提供帮助。此外还应该向中国的外经贸管理当局查询,所选的英文名称是否在国际交往中已经被另外一个中国企业采用。


up previous next title page


Visits since 2000-02-01